前國足翻譯:歸化放進(jìn)國足就國足化,是不是該考慮放棄歸化方向
微博

體育播報(bào)06月06日宣 世預(yù)賽亞洲區(qū)第三階段C組第9輪,國足客場(chǎng)0-1不敵印尼,提前1輪無緣2026美加墨世界杯。
對(duì)此前國足翻譯謝強(qiáng)表示:歸化球員沒有給國足帶來什么。是不是應(yīng)該考慮放棄歸化這個(gè)方向,把所有機(jī)會(huì)留給國內(nèi)球員。事實(shí)證明,無論歸化個(gè)人水平高低,放進(jìn)國足這個(gè)整體,也就國足化了。既然重新開始,就踏踏實(shí)實(shí)發(fā)展青少后備,不必考慮什么捷徑了。另外,國足主教練應(yīng)該堅(jiān)持使用外教,避免干擾決策。外教再好再壞,上上下下,不至于搞得太復(fù)雜??偟膩碚f,覺得伊萬這個(gè)隊(duì),輸贏都特別痛快,都沒啥可說的。這也算是還原了足球本來的樣子。不過就是個(gè)球。